Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for Rango (2011).

Movie information

Title Rango (2011)
Type Movie

Subtitle info

ID pokS
Created Jun 3, 2011, 5:48:17 PM
Contributor slaksm
Language English
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Rango.2011.DVDSCR.550MB.XViD-Bello0076

Subtitles preview

Filename
Rango.2011.DVDSCR.550MB.XViD-Bello0076-[ subtitle-English ][ www.napisy.jcom.pl ]
Name
rango_2011_dvdscr_550mb_xvid-bello0076-[ subtitle-english ][ www_napisy_jcom_pl ]
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:54.539 00:00:57.820
  1. ..:: RANGO ::..
  2. ..:: www.napisy.jcom.pl ::..
2 00:01:3.063 00:01:4.704
  1. Rango! Rango!
3 00:01:10.507 00:01:11.267
  1. Rango!
4 00:01:13.788 00:01:17.550
  1. We are gathered here today
  2. to immortalize in song
5 00:01:17.585 00:01:21.278
  1. the life and untimely death
  2. of a great legend.
6 00:01:21.313 00:01:27.075
  1. So sit back, relax, and enjoy your low
  2. calorie popcorn and assorted confections,
7 00:01:27.110 00:01:32.237
  1. while we tell you the strange and
  2. bewildering tale of a hero
8 00:01:32.272 00:01:36.040
  1. who has yet to enter his own story
9 00:01:45.765 00:01:50.007
  1. Hmmm. Hmmmaoh. Muh. Mmmuh!
  2. Mmmmuh! Hmmmuh!
10 00:01:50.206 00:01:53.729
  1. Crunchy-creamy-coky-candle
  2. - cupcake.
11 00:01:54.570 00:01:57.210
  1. Okay, everybody!
  2. Let's take it from the top.
12 00:01:58.171 00:02:1.539
  1. The stage is set. The night
  2. moist with apprehension.
13 00:02:1.574 00:02:6.175
  1. Alone in her chamber, the princess
  2. prepares to take her own life.
14 00:02:6.210 00:02:10.297
  1. It is far better to nourish
  2. worms than to live without love!
15 00:02:10.332 00:02:12.343
  1. She reaches for
  2. the poison chalice.

Statistics

Number of downloads 3K
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.71
Number of characters 42K
Number of characters per line 24.75

No comments