Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Poster for The Lost World: Jurassic Park (1997).


Subtitle info

ID iloC
Created Mar 20, 2006, 5:06:45 PM
Contributor lpkdoo
Language Slovenian
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Lost.World.Jurassic.Park.1997.XviD.AC3.CDx-WAF

Subtitles preview

Filename
The.Lost.World.Jurassic.Park.1997.XviD.AC3.CD1-WAF
Name
the_lost_world_jurassic_park_1997_xvid_ac3_cd1-waf
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:1.800 00:01:6.804
  1. ISLA SORNA
  2. 140 kilometrov jugozahodno od Isle Nublar
2 00:01:20.150 00:01:24.737
  1. IZGUBLJENI SVET
  2. JURSKI PARK
3 00:01:35.998 00:01:37.540
  1. To zgleda bajno.
4 00:01:38.875 00:01:40.710
  1. Hvala, Geoffrey.
5 00:01:40.793 00:01:44.214
  1. Vzeli bomo še steklenico rdečega.
  2. Hvala.
6 00:01:48.717 00:01:50.511
  1. Hvala, Barry.
7 00:01:51.678 00:01:54.639
  1. To zgleda čudovito.
  2. Prekrasen dan.
8 00:01:55.975 00:01:57.392
  1. Kam greš?
9 00:01:57.476 00:02:0.144
  1. Pojest svoj sendvič.
  2. -Ne boš lačna za rakce. Najrašji jih imaš.
10 00:02:0.227 00:02:3.189
  1. Ne maram rakcev.
  2. -Ljubica, ne izgubi se.
11 00:02:4.232 00:02:6.818
  1. Za božjo voljo, pusti jo, Deirdre.
12 00:02:7.735 00:02:9.987
  1. Igraj se z žogo.
  2. -Ne bodi tako nadležna!
13 00:02:15.826 00:02:17.243
  1. Ljubi.
14 00:02:17.618 00:02:19.496
  1. Kaj pa kače?
15 00:02:20.371 00:02:24.833
  1. Na tej plaži ni kač.
  2. Pusti jo, naj vsaj enkrat uživa.
Filename
The.Lost.World.Jurassic.Park.1997.XviD.AC3.CD3-WAF
Name
the_lost_world_jurassic_park_1997_xvid_ac3_cd3-waf
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:5.200 00:00:8.326
  1. Prav. Nadaljujmo.
2 00:00:11.039 00:00:12.998
  1. Vstanite.
3 00:00:14.666 00:00:16.376
  1. Dajmo. Vstanite.
4 00:00:17.878 00:00:20.713
  1. Prav, fantje, izginimo od tod.
5 00:01:12.596 00:01:14.015
  1. Ste ga našli?
6 00:01:18.729 00:01:21.481
  1. Samo kose, ki jim niso bili všeč.
  2. Zemljevid.
7 00:01:24.859 00:01:28.614
  1. Nadzorna stavba je točno tukaj,
8 00:01:29.030 00:01:31.909
  1. kakšna dva in pol kilometra
  2. od vznožja tega prepada.
9 00:01:31.993 00:01:34.244
  1. Kako veš?
  2. -Videl sem.
10 00:01:34.911 00:01:36.870
  1. Splezati dol ne bo lahko.
11 00:01:38.289 00:01:40.707
  1. Pustili jih bomo spati še eno uro.
12 00:01:42.334 00:01:43.668
  1. Potem gremo.
13 00:02:34.468 00:02:35.719
  1. O, ne.
14 00:03:52.752 00:03:53.964
  1. Kaj je to?
15 00:04:30.290 00:04:32.457
  1. Lezite nazaj! Ne premikajte se!
Filename
The.Lost.World.Jurassic.Park.1997.XviD.AC3.CD2-WAF
Name
the_lost_world_jurassic_park_1997_xvid_ac3_cd2-waf
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:17.000 00:00:18.042
  1. Burke!
2 00:00:18.794 00:00:20.170
  1. Pridi.
3 00:00:25.427 00:00:27.179
  1. Prepoznaš te sledove.
4 00:00:27.305 00:00:29.390
  1. Da. Tiranozaver.
5 00:00:34.563 00:00:35.814
  1. Roland.
6 00:00:43.115 00:00:44.825
  1. Kam pa greš?
7 00:00:44.909 00:00:48.204
  1. Po svoj honorar, gospod Ludlow.
  2. Po svoj honorar.
8 00:01:3.764 00:01:8.228
  1. Procompsognathus Triassicus,
  2. najden na Bavarskem 1913.
9 00:01:8.562 00:01:9.939
  1. Je nevaren?
10 00:01:11.691 00:01:13.401
  1. Mislim, da ne.
11 00:01:14.194 00:01:17.531
  1. Kompi je verjetno mrhovinar kot šakali.
12 00:01:18.573 00:01:22.078
  1. Srhljiv je. Kot da se ne boji.
13 00:01:23.288 00:01:25.666
  1. Na tem otoku ni bilo obiskovalcev.
14 00:01:25.750 00:01:27.710
  1. Nima razloga, da bi se bal človeka.
15 00:01:32.591 00:01:33.800
  1. Zdaj ga ima.

Statistics

Number of downloads 349
Number of units 984
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.46
Number of characters 33K
Number of characters per line 23.22

No comments