Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Twelve Monkeys (1995).

Movie information

Title Twelve Monkeys (1995)
Type Movie

Subtitle info

ID kG8
Created May 3, 2004, 12:19:41 PM
Contributor Anonymous
Language Spanish
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
CD1
Name
cd1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:36.248 00:00:41.242
  1. "En 1997 un virus matará
  2. a 5 mil millones de personas.
2 00:00:42.921 00:00:47.915
  1. Los que sobrevivan abandonarán
  2. la superficie del planeta.
3 00:00:49.261 00:00:54.255
  1. Y los animales volverán
  2. a dominar la tierra..."
4 00:00:54.866 00:00:59.030
  1. Declaraciones hechas
  2. por un esquizofrénico paranoico.
5 00:00:59.271 00:01:1.762
  1. 12 de abril, 1990,
  2. Hospital de Baltimore.
6 00:01:48.987 00:01:52.479
  1. 12 MONOS
7 00:02:21.019 00:02:25.854
  1. El vuelo 784 a San Francisco está listo
  2. para abordar, preso número...
8 00:02:26.191 00:02:28.853
  1. ...87645-- Cole, James.
9 00:02:44.009 00:02:45.636
  1. ¿Qué pasa?
10 00:02:45.877 00:02:47.811
  1. Malas noticias, viejo.
11 00:02:48.046 00:02:51.209
  1. - ¿"Voluntarios"?
  2. - Sí, y te llamaron.
12 00:03:1.259 00:03:2.590
  1. Puede que te indulten.
13 00:03:2.828 00:03:7.322
  1. Por eso nadie vuelve.
  2. A todos les conceden indulto.
14 00:03:7.566 00:03:9.727
  1. Algunos vuelven, los he oído.
15 00:03:11.236 00:03:14.569
  1. ¡No! ¡No me lleven!
  2. ¡No me ofrecí de voluntario!
Filename
CD2
Name
cd2
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.000 00:00:2.663
  1. No estábamos interesados.
  2. Le dijimos que era contraproducente.
2 00:00:2.904 00:00:4.337
  1. Así que él y 11 más...
3 00:00:4.573 00:00:8.339
  1. ...se separaron y formaron
  2. un ejército clandestino.
4 00:00:9.911 00:00:11.902
  1. El ejército de los 12 monos.
5 00:00:12.681 00:00:13.739
  1. ¿Lo ves?
6 00:00:15.517 00:00:17.417
  1. Planearon una cacería humana.
7 00:00:17.686 00:00:22.680
  1. Compraron redes y trampas
  2. para atrapar banqueros en Wall Street.
8 00:00:22.924 00:00:25.085
  1. No llegaron a hacerlo, claro.
9 00:00:25.360 00:00:29.023
  1. Como siempre, el "jefazo"
  2. traicionó a sus compañeros.
10 00:00:29.264 00:00:30.595
  1. ¿Cómo es eso?
11 00:00:31.433 00:00:34.425
  1. Salió en la TV en una rueda de prensa.
12 00:00:34.703 00:00:37.536
  1. Dijo que la labor de su padre
  2. era esencial...
13 00:00:37.773 00:00:40.435
  1. ...y que necesitaban usar animales.
14 00:00:40.709 00:00:45.373
  1. De ahora en adelante, él mismo
  2. supervisaría los laboratorios...
15 00:00:45.614 00:00:48.447
  1. ...para velar por los animales.

Statistics

Number of downloads 133
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.35
Number of characters 49K
Number of characters per line 23.54

No comments