Podnapisi.NET - association

Podnapisi.NET are now operated within the framework of the podnapisi.net association.

If you wish to donate, you can do so by transferring funds to the accounts listed below:

TRR: SI56 6100 0002 8937 193
BTC: bc1q2ax0nzz7dagls4n0llsgghkw7t8y75jet6wgvy
ETH: 0xE9ec8301c9e5C61788dc180Dc6896BF9A70a9632

Instructions on how to become a member of the association will be posted on the forum.

Read more on forum.

Not migrated

Subtitles had not been migrated yet, some functions may not work.
Poster for Batman: The Dark Knight Returns, Part 1 (2012).


Subtitle info

ID u7Ue
Created Oct 20, 2012, 6:16:38 PM
Contributor nikola82
Language Serbian (Latin)
Format SubRip
FPS 23.976


User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

Pošto sam ovo prevodio brzinski moguće je da će biti par slovnih grešaka,mada sam obično pedantan što se toga tiče.Takođe,moram naglasiti da s obzirom da je Frenk Miler kada je još 1986 napisao istoimeni strip koristio izmišljeni sleng,koristio sam određenu slobodu pri prevodu pomenutog slenga i fraza.Odlično izveden crtani iz stripa.Uživajte i komentarišite.

Releases

Batman.The.Dark.Knight.Returns.Part.1.2012.DVDRip.XviD-ViP3R
Batman.Dark.Knight.Returns.2012.Part.1.DVDRip.Xvid.AC3.Legend-Rg
Batman.The.Dark.Knight.Returns.Part.1.2012.STV.DVDRip.XviD.MP3

Contributions

Contributor Role Share
nikola82 Translator 100.0%

Subtitles preview

Preview not available.

Statistics

Number of downloads 2K
Number of units 0
Number of lines 681
Number of lines per unit 0.0
Number of characters 0
Number of characters per line 0.0

Wallcroft

by Wallcroft » Sep 26, 2014, 7:25:44 AM

Jel prevod dobar i jel kasni
[:)]

misaforger

by misaforger » Jan 6, 2013, 5:25:41 PM

Hvala

Zelen

by Zelen » Oct 27, 2012, 6:43:23 PM

Pa, je li valja il' ne valja? [:9]

bombarder21

by bombarder21 » Oct 22, 2012, 12:43:58 PM

….varijanta da sam umesto dr napisao Dr.Za tvoju informaciju dr se piše sa tačkom posle,a ne čisto dr

Ako je ovo tačno da si 82 godište, moram da ti kažem da sam šokiran. Čovek u 30 godinama,a ne zna pravopis [:O]

Ajde uzmi pravopis pa ga natanane prouči, posebno deo "skraćenice" pošto ti je očigledno slaba strana. Skraćenica za doktor je "dr" bez velikog slova D i bez tačke na kraju. A skraćenica dr. (sa tačkom) u srpskom jeziku je skraćenica za reč "i drugi" ili "i drugo".

Evo da nešto i naučiš:
Реч се скраћује на почетну групу сугласника (ако тако почиње):
бр. — број, св. — свеска или свети, гл. — главни или глагол (глаголски), стр. — страна (страница), мн. — множина, ст. — стари или столеће/стољеће, чл. — члан (’параграф’), мј. — мјесец (о. мј. — овога мјесеца), рј. — рјечник, и др. — и други (и друго), и сл. — и слично.


Неке сажете скраћенице (које укључују завршетак скраћене речи) пишу се без тачке: др — доктор, мр — магистар, гђа — госпођа, гца или гђица — госпођица.

nikola82

by nikola82 » Oct 21, 2012, 10:51:19 PM

bombarder:kao što sam i rekao,prevodio sam ovo na brzinu,a s obzirom da sam prevodio sa lošeg engleskog,nisam neke stvari ispravljao.Slažem se u svakom slučaju da sam trebao da skraćujem linije,ali nisam ovladao još uvek ljudski sa subtitle workshop-om,sa koga prevodim,tako da tvoja konstatacija da su predugačke linije stoji,hvala editoru što ih je ispravio.Ali,s druge strane apsolutno ne možeš da mi pričaš o pravopisu i o tome što mi se omaklo ( s obzirom da sam prevodio sa engleskog ),varijanta da sam umesto dr napisao Dr.Za tvoju informaciju dr se piše sa tačkom posle,a ne čisto dr

slaksm

by slaksm » Oct 21, 2012, 8:26:18 AM

Zamenjeno ispravkom.

bombarder21

by bombarder21 » Oct 21, 2012, 8:23:09 AM

Tehnički i pravopisno loš titl.

Predugačke linije, mogao bi ponekad i da ih prelomiš. Nepoznavanje pravoipisa… skraćenica za doktora je "dr" a ne "Dr." i to još sa velikim slovom usled rečenice .